
वाक्प्रचार
- कलेचा भोक्ता: कलेवर प्रेम करणारा.
- कलेचा पुजारी: कलेची отважно उपासना करणारा.
- कलेत रमणे: कलेत तल्लीन होणे.
- कलेचा नमुना: उत्कृष्ट कलाकृती.
- कलेने नटणे: कलेमुळे सुंदर दिसणे.
नक्कीच, विविध क्षेत्रांमधील भाषिक व्यवहारातून आलेले प्रत्येकी चार वाक्प्रचार खालीलप्रमाणे:
1. धर्म:
- देव पाण्यात ठेवणे: (Deva panyat thevane) - म्हणजे एखादे काम पूर्ण करण्यासाठी देवाला प्रार्थना करणे आणि ते काम झाल्यावर देवाला दिलेले वचन पूर्ण करणे.
- नवस बोलणे: (Navas bolane) - इच्छा पूर्ण झाल्यास देवाला काहीतरी देण्याचे वचन देणे.
- देवा`ची करणी: (Devachi karani) - नशिबाने किंवा दैवाने घडलेली गोष्ट.
- पाप`ाचा घडा भरणे: (Paapacha ghada bharane) - खूप जास्त वाईट कर्मे करणे.
2. क्रीडा:
- Fielding भरणे: (Fielding bharane) - खेळाडूंच्या योग्य ठिकाणी उभं राहून क्षेत्ररक्षण करणे.
- Pitch तयार करणे: (Pitch tayar karane) - खेळपट्टी बनवणे.
- डावाला कलाटणी देणे: (Davala kalatni dene) - खेळात अचानक मोठे बदल करणे.
- सामना जिंकून घेणे: (Samana jinkune) - खेळ जिंकणे.
3. कला:
- रंग भरणे: (Rang bharane) - चित्रात रंग टाकणे.
- कुंचला फिरवणे: (Kunchala phiravane) - चित्र काढणे.
- मुद्रा साकारणे: (Mudra sakarane) - हावभाव व्यक्त करणे.
- सूर जुळवणे: (Sur julavane) - गाणे गाताना योग्य आवाज काढणे.
4. ज्योतिष:
- ग्रह फिरणे: (Grah phirane) - नशीब बदलणे.
- दशा येणे: (Dasha yene) - चांगला किंवा वाईट काळ येणे.
- राशी पालटणे: (Rashi palatane) - एका राशीतून दुसऱ्या राशीत प्रवेश करणे.
- भाग्य उघडणे: (Bhagya ughadne) - नशीब चांगले असणे.
5. शेती:
- पीक घेणे: (Peek ghene) - शेतात धान्य उगवणे.
- खत घालणे: (Khat ghalane) - जमिनीला पोषक तत्वे देणे.
- कापणी करणे: (Kapani karane) - धान्य काढणे.
- मशागत करणे: (Mashagat karane) - जमीन तयार करणे.
हे वाक्प्रचार त्या त्या क्षेत्रातील भाषेची वैशिष्ट्ये दर्शवतात.
विविध व्यवसायांमधून आलेले मराठी वाक्यप्रयोग
-
1. तोंडाला पाने पुसणे:
अर्थ: दिलेले वचन न पाळणे किंवा फसवणूक करणे.
उदाहरण: त्या माणसाने कर्ज फेडायचे कबूल केले, पण शेवटी तोंडाला पाने पुसली.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: पूर्वी, हिशोब लिहिताना पाटीवर खडूने लिहिलेले आकडे पानाने पुसून टाकता येत असत, त्यावरून हा वाक्प्रचार आला आहे.
-
2. Book value (बुुक व्हॅल्यू):
अर्थ: ताळेबंदानुसार (Balance sheet) मालमत्तेचे मूल्य.
उदाहरण: कंपनीच्या मालमत्तेची बुक व्हॅल्यू खूप जास्त आहे.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द accounting आणि finance मधून आला आहे.
-
3. Dividend (डिव्हिडंड):
अर्थ: कंपनीच्या नफ्यातील भाग.
उदाहरण: कंपनीने भागधारकांना चांगला लाभांश (डिव्हिडंड) दिला.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द शेअर मार्केट आणि finance मधून आला आहे.
-
4. हात आखडता घेणे:
अर्थ: खर्च कमी करणे किंवा कंजूषपणा करणे.
उदाहरण: मंदीमुळे कंपनीने खर्चामध्ये हात आखडता घेतला आहे.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: पूर्वी व्यापारी वस्तू खरेदी करताना किंवा गुंतवणूक करताना जपून खर्च करत असत, त्यावरून हा वाक्प्रचार रूढ झाला.
-
5. जम बसवणे:
अर्थ: व्यवस्थितपणे business सुरू करणे.
उदाहरण: नवीन व्यवसाय सुरू करण्यासाठी खूप मेहनत घ्यावी लागते, तेव्हा कुठे जम बसतो.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द fabric मधून आला आहे.
-
6. भाव वधारणे:
अर्थ: एखाद्या गोष्टीची किंमत वाढणे.
उदाहरण: निवडणुकीच्या काळात सोन्याचे भाव वधारतात.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द शेअर मार्केट आणि commodity trading मधून आला आहे.
-
7. कर्जबाजारी होणे:
अर्थ: कर्जाच्या ओझ्याखाली दबणे.
उदाहरण: अति खर्चामुळे तो माणूस कर्जबाजारी झाला.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द सावकारी व्यवसायातून आला आहे.
-
8. दिवाळखोरी निघणे:
अर्थ: आर्थिकदृष्ट्या पूर्णपणे अयशस्वी होणे.
उदाहरण: जास्त तोटा झाल्यामुळे कंपनी दिवाळखोरी निघाली.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द finance मधून आला आहे.
-
9. Made in China (मेड इन चायना):
अर्थ: स्वस्त आणि कमी दर्जाचे.
उदाहरण: बहुतेक खेळणी मेड इन चायना असतात.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द trading मधून आला आहे.
-
10. Value for money (व्हॅल्यू फॉर मनी):
अर्थ: पैशाच्या मोबदल्यात योग्य वस्तू किंवा सेवा मिळणे.
उदाहरण: ही गाडी खरंच 'व्हॅल्यू फॉर मनी' आहे.
व्यवसाय संदर्भातील मूळ: हा शब्द marketing मधून आला आहे.
दळूबाई या अलंकारिक शब्दाचा अर्थ अतिशय गरीब किंवा दरिद्री स्त्री असा होतो.
उदाहरण:
- ती दळूबाई सारखी दिसत होती.
टीप: हा शब्द काहीवेळा नकारात्मक अर्थाने वापरला जातो.
अर्थ: कागदी घोडे नाचविणे म्हणजे केवळ दिखावा करणे, प्रत्यक्षात काहीही नसणे.
उदाहरण:
- सरकारी योजना फक्त कागदावरच असतात, प्रत्यक्षात त्यातून कोणालाही लाभ मिळत नाही, यालाच 'कागदी घोडे नाचविणे' म्हणतात.
- निवडणुकीच्या वेळी नेते अनेक आश्वासने देतात, परंतु ती पूर्ण करत नाहीत, म्हणजेच ते फक्त कागदी घोडे नाचवतात.
इंग्रजीमध्ये: To make a paper tiger.
टीप: हा वाक्प्रचार जास्त करून नकारात्मक अर्थाने वापरला जातो.