रामचरितमानसचा कोणता मराठी ग्रंथ घ्यावा?
रामचरितमानस हा संत तुलसीदास यांनी लिहिलेला एक अत्यंत पवित्र आणि महत्त्वाचा ग्रंथ आहे. त्याचे अनेक मराठी अनुवाद आणि रूपांतरे उपलब्ध आहेत. तुमच्या सोयीनुसार आणि आवडीनुसार तुम्ही खालीलपैकी कोणताही ग्रंथ निवडू शकता:
-
पु. भा. परांजपे (रघुनाथ दत्तोपंत परांजपे) यांचा अनुवाद:
हा अनुवाद मराठी वाचकांमध्ये खूप लोकप्रिय आणि आदरणीय आहे. पु. भा. परांजपे यांनी रामचरितमानसाचे अतिशय सुंदर, सोप्या आणि भक्तिपूर्ण भाषेत मराठी रूपांतर केले आहे. त्यांची भाषाशैली रसाळ असून मूळ ग्रंथातील भावार्थ आणि सौंदर्य त्यांनी उत्तम प्रकारे जपले आहे. अनेक जण हाच अनुवाद वाचण्याची शिफारस करतात.
-
गीताप्रेस, गोरखपूर यांनी प्रकाशित केलेले मराठी रामचरितमानस:
गीताप्रेस, गोरखपूर हे धार्मिक ग्रंथ प्रकाशनासाठी प्रसिद्ध आहेत. त्यांनी प्रकाशित केलेले मराठी रामचरितमानस हे मूळ अवधी भाषेतील दोहे आणि चौपाईंसह मराठी अर्थासह उपलब्ध असते. हा अनुवाद विश्वसनीय आणि प्रामाणिक मानला जातो. जर तुम्हाला मूळ ग्रंथासह मराठी अर्थ वाचायचा असेल तर हा उत्तम पर्याय आहे.
-
इतर प्रकाशकांचे अनुवाद:
याशिवाय इतरही अनेक प्रकाशकांनी रामचरितमानसाचे मराठी अनुवाद केले आहेत. काही ठिकाणी सविस्तर टीका/भाष्य (commentary) देखील दिलेले असते. तुम्ही तुमच्या जवळच्या पुस्तक दुकानात जाऊन काही ग्रंथांची पाने चाळून पाहू शकता आणि तुम्हाला कोणती भाषाशैली अधिक आवडते, त्यानुसार निवड करू शकता.
सारांश:
जर तुम्हाला रसाळ आणि भक्तिपूर्ण मराठीत रामचरितमानस वाचायचे असेल, तर पु. भा. परांजपे यांचा अनुवाद सर्वोत्तम पर्याय आहे. जर तुम्हाला मूळ श्लोकांसह प्रमाणित मराठी अर्थ हवा असेल, तर गीताप्रेस, गोरखपूर यांचा ग्रंथ उत्तम राहील.